Доверенность из чехии

Доверенность из чехии

Как нотариально заверить документ в Чехии для России?

Процесс нотариального заверения заграницей регламентируется МИД России и несколько отличается от внутрироссийских порядков.

  1. Заверение у чешского нотариуса текста документа, например, доверенности, на чешском языке. Далее в России необходимо перевести этот документ на русский язык у переводчика, подпись которого освидетельствует нотариус. Надо обратить внимание, что в России института судебных (присяжных) переводчиков, как в Чехии, нет.
  2. Некоторые нотариусы в Чехии могут заверить и русскоязычный текст, но печать поставят чешскую. Поэтому перевод как минимум печати и штампа нотариуса и последующее заверение подписи переводчика все равно потребуется.
  3. Заверить подпись или копию документа в консульстве Посольства России в Чешской Республике. В Чехии это можно сделать в Праге, Карловых Варах и Брно.
  4. Прага: Заверение только по предварительной записи по телефону +420 233 374 093 с 9:00 до 11:30 и с 14:15 до 15:30 в рабочие дни.
  5. Карловы Вары: заверение ведется в порядке живой очереди. Телефон: +420 353 221 324, приемные дни ПН, СР, ПТ с 9:00 до 13:00.
  6. Брно: заверение ведется в порядке живой очереди. Для удобства работы с заверяемыми документами заявителю рекомендуется предварительно направлять их на электронный адрес консульства в формате .doc, чтобы была возможность в случае необходимости внести исправления в оформление документов и напечатать заверительную надпись. Телефон: +420 543 232 157, приемные дни ПН, СР, ПТ с 9:00 до 13:00.

    Составление доверенности в Праге, Чехия

    Мы оказываем комплексную помощь в составлении доверенностей в Праге и по всей Чехии. Казалось бы, что может быть проще, чем оформить доверенность? Обычно так и бывает – проблемы подстерегают нас там, где их ждешь меньше всего. Не является исключением и документ о передаче полномочий. Особенно это актуально на территории иностранного государства, когда недостаточно хорошо ориентируешься в иностранных законах. И как разобраться, какую доверенность оформлять, и какими полномочиями наделить поверенного? В таких случаях нужна профессиональная помощь.

    Холдинг PERSPEKTIVA IMPEREAL s.r.o. занимается составлением доверенностей на русском, украинском, чешском, английском, казахском и других языках для стран СНГ и Чехии. Наши сотрудники могут оформить и заверить не только готовые тексты, но и составить для Вас любые возможные виды доверенностей, любой сложности. Хотите ли Вы доверить другому человеку распоряжаться Вашим имуществом либо представлять Ваши интересы в каком-либо учреждении, документ будет соответствовать всем законам и нормам, а также в полном объеме выражать все Ваши интересы.

    Стоимость данной услуги зависит от уровня сложности доверенности.

    Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

    Галерея

    Похожие записи:

    Заполненная анкета для бизнес-визы в Чехию Для подачи документов на долгосрочную бизнес-визу в Чехию необходимо заполнить заявление. Мы помогаем в заполнении данного заявления. Выписка из Торгового реестра (Торгового суда) Подтверждение…

    (текст Конституции приводится по сборнику «Конституции государств Европы». Издательство Норма, 2001 г.) Вводная статья Конституция Чехии (Чешской Республики) от 16 декабря 1992 г. Хартия основных прав и свобод от 9…

    Дополнительные услуги по фирме в Чехии — это: увеличение шансов на получение долгосрочной бизнес-визы; комплексность в обслуживании Вашей фирмы; решение сопутствующих ситуаций, юридическая поддержка. Услуги для повышения шансов получения долгосрочной…

    Доверенность — документ, выдаваемый одним лицом другому для представительства перед третьим лицом. В соответствии с законодательством России доверенность может быть как в простой письменной форме, так и нотариально удостоверенной. Доверенность на совершение… … Википедия

    ДОВЕРЕННОСТЬ — (power of attorney, PA) Официальный документ, предоставляющий одному лицу право выступать от имени другого. Право на оформление документа (deed) должно указываться в самом документе. Управомоченное лицо не может передавать эти полномочия, если… … Финансовый словарь

    ДОВЕРЕННОСТЬ — документ, которым доверяющее лицо (доверитель) удостоверяет, что оно уполномочило своего представителя (доверенное лицо) совершать определенные, указанные в документе действия от имени доверителя, то есть от своего имени. Доверенность… … Экономический словарь

    Доверенность — (формы № М 2 и № М 2а): применяются для оформления права лица выступать в качестве доверенного лица организации при получении материальных ценностей, отпускаемых поставщиком по наряду, счету, договору, заказу, соглашению; доверенность в одном… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

    Доверенность — (trust deed) Документ, которым оформляется траст (trust) и определяются его условия. В нем обычно указываются имена попечителей и бенефициаров, характер доверительной собственности, а также полномочия и обязанности попечителей (доверительных… … Словарь бизнес-терминов

    доверенность — гарантия, расписка, варрант, ручательство; уполномочивание, разрешение, полномочие; доверие, документ, полномочия, вера, приближенность Словарь русских синонимов. доверенность см. доверие Словарь синонимов русского языка. Практический справочник … Словарь синонимов

    Доверенность — позволяет клиенту банка передать свои права представителю, который на основании этого документа будет совершать все необходимые действия в кредитной организации. Чаще всего доверенности оформляют для открытия, закрытия депозитов, пополнения и… … Банковская энциклопедия

    ДОВЕРЕННОСТЬ — ДОВЕРЕННОСТЬ, письменное уполномочие, выдаваемое одним лицом (доверителем) другому (поверенному, представителю) для совершения юридических действий (например, сделок). Доверенность может быть совершена в простой письменной либо нотариальной форме … Современная энциклопедия

    ДОВЕРЕННОСТЬ — ДОВЕРЕННОСТЬ, доверенности, жен. 1. Документ, дающий определенные полномочия для действий от имени лица, его выдавшего. Получить деньги по доверенности. Выдать доверенность на покупку имущества. 2. только ед. Доверие (устар.). Он пользовался его… … Толковый словарь Ушакова

    ДОВЕРЕННОСТЬ — в гражданском праве письменное уполномочие, выдаваемое одним лицом другому для представительства перед третьими лицами … Юридический словарь

    ДОВЕРЕННОСТЬ — письменные полномочия, выдаваемые одним лицом (доверителем) другому (доверенному, представителю) для совершения юридических действий (напр., сделок). По российскому праву для некоторых видов доверенности (напр., на куплю продажу жилого дома в… … Большой Энциклопедический словарь

    Апостиль и легализация документов в Чехии

    Контакт

    Анастасия Гарцуева, LL.M.

    Апостиль и легализация документов в Европе и ЕС

    Курс Евро

    1 = 70.7

    1. Главная
    2. Услуги
    3. Апостиль и легализация документов
    4. Апостиль и легализация документов в Европе и ЕС
    5. Апостиль и легализация документов в Чехии

    Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги легализации документов – апостилирования, выданных на территории Чешской Республики.

    Чехия является участником Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, которая разрешает процедуру упрощенной легализации документов через апостилирование. Чехия присоединилась к Гаагской конвенции об упрощенной легализации документов 23 июня 1998 года, а 16 марта 1999 года данная конвенция вступила в силу.

    Документы, выданные в Чехии, заверенные апостилем и имеющие заверенный нотариусом перевод, имеют в России юридическую силу аналогичную документам, выданным в РФ.

    В Чехии существует несколько уполномоченных органов, имеющих право заверять документы апостилем, в зависимости от вида документов.

    Судебные документы: приговоры, решения суда, а также завещания, заверяются апостилем в Министерстве юстиции Чехии.

    На несудебных документах, таких как свидетельства о рождении, браке, или смерти, документах об образовании, проставление апостиля осуществляет Министерство иностранных дел Чехии.

    Если документ составлен на иностранном языке, то оно должен сопровождаться переводом на чешский язык, составленным судебным переводчиком. Также могут быть апостилированы копии документов, заверенные чешским нотариусом, либо договора и коммерческие документы, счета, заверенные Торгово-промышленной палатой Чехии.

    Процесс легализации документов в Чехии включает в себя проверку происхождения документа и подтверждает, что подпись, печать или штамп на документе проставлены уполномоченными чиновниками. После прохождения данной процедуры на документ проставляется специальный штамп – апостиль. Обычно апостиль ставят на обратной стороне документа.

    Апостиль в Чехии представляет собой четырехугольный штамп, с размерами стороны не менее 9 сантиметров на чешском и английском языке, содержащий обязательный заголовок «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года на французском языке (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Содержание штампа предписано Гаагской конвенцией. Штамп содержит обязательный регистрационный номер документа, дату выдачи, а также подпись чиновника, поставившего штамп, и печать.

    Апостилем в Чехии могут быть заверены

    • Выписки из торгового реестра Чехии
    • Документы, выданные или заверенные нотариусом
    • Документы, выданные судами Чехии: приговоры и судебные решения
    • Переводы документов, выполненные судебным переводчиком
    • Официальные документы, выданные органами власти Чехии
    • Документы об образовании: аттестаты, сертификаты и дипломы
    • Доверенности, завещания, документы о дарении
    • Копии документов, заверенные нотариусом
    • Иные документы государственного образца
    • Не подлежат апостилированию в Чехии дипломатические, консульские, таможенные документы и паспорта.

      Ограничение требований о легализации

      Между СССР и Чешской Республикой был заключен двухсторонний договор «О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским делам». 18 июля 1997 года Россия и Чехия заключили дополнительный протокол, признавшим Российскую Федерацию полноправным правопреемником данного договора. В соответствии с этим договором, документы, выданные и засвидетельствованные в установленном законом порядке уполномоченным сотрудником государственного ведомства и скрепленые гербовой печатью, имеют на территории другого государства полную юридическую силу и не требуют какого-либо дополнительного заверения.

      Таким образом, официальный документ, выданный в Чехии и заверенный печатью и подписью государственного чиновника, на территории РФ не требует заверения апостилем. Но зачастую сотрудники государственных и коммерческих структур, а также судов, требуют апостиль на чешских документах. По этой причине, при оформлении документов в Чехии для государственных и судебных органов РФ, мы не рекомендуем пренебрегать процедурой апостилирования.

      Что такое апостиль?

      В нашем видео мы рассказываем,что такое апостиль, зачем он нужен, как и где его можно сделать, а также об истории апостилирования документов.

      Если вам необходимо поставить апостиль на документ, выданный в иностранном государстве, обращайтесь в компанию Schmidt&Schmidt.

      Мы предоставляем услуги по проставлению апостиля более чем в 100 странах мира.

      Наши преимущества

    • Персональный подход к каждому заказу
    • Прозрачность
    • Высокое качество обслуживания
    • Быстрота оформления апостиля
    • Оптимизация Ваших финансовых затрат
    • Юридическая безупречность всех процедур
    • У нас вы можете заказать апостиль для выписок из торгового реестра Чехии или других документов.

      Как правило, заверение документов апостилем занимает около двух недель.

      Кроме того, у нас вы можете заказать нотариальный перевод документов на русский язык.

      Экспресс доставка документов с апостилем из Чехии оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

      Апостилирование одного документа в Чехии : от 200 EUR
      Перевод документов на русский язык : от 35 EUR

      Доверенности

      В процессе совершения сделки с недвижимостью или для регистрации фирмы, скорее всего, вам потребуется оформлять те или иные доверенности. Если вы не можете постоянно находиться на территории Чехии, то некоторые действия за вас должны совершать доверенные лица.

      В этой статье вы получите ответ на вопрос: «Где и как лучше оформлять доверенности?»

      Существует три варианта:

      1. Вы оформляете доверенности в Чехии на чешском языке. Это самый дешевый и быстрый способ. 36 крон и 10 минут времени. Но всегда важно знать, что и кому вы доверяете, поэтому у вас должно быть четкое понимание того, что вы подписываете. Лучше, если вам предоставят дословный перевод такой доверенности.

      2. Доверенность на чешском языке можно заверить в любом консульстве Чехии на территории России или другого государства. Стоимость заверения будет 10 Евро, и вам потребуется значительное время для того, чтобы отстоять очередь к нотариусу. К расходам на такую доверенность нужно еще прибавить стоимость почтовых услуг. Скорее всего, вы воспользуетесь какой-то из курьерских служб типа DHL. Пересылка из России в Чехию обойдется вам около 1300 крон.

      3. По Гаагской конвенции, отменяющей требование о легализации иностранных официальных документов, участниками которой являются как Чехия, так и Россия, вы можете заверить доверенность на русском языке у любого нотариуса в России. Стоить это будет от 700 до 1000 рублей. После этого такую доверенность необходимо будет отправить в Чехию — 1300 крон. Перевести на чешский и заверить перевод — 200 крон за лист.

      Иногда в процессе оформления доверенностей у российского нотариуса возникают проблемы. Нотариусы требуют подтверждения фактов, описанных в доверенности, хотя по закону этого требовать не должны.

      Можно выделить три самых распространенных ситуации:

      — Я откорректирую текст доверенности. Это делать крайне нежелательно, поскольку пропадают важные формулировки. Без некоторых уточняющих деталей иногда невозможно использование такой доверенности.

      — Я не знаю чешских законов, на которые идет ссылка. Нотариус не может знать всех законов, и это ему не требуется. Нотариус должен заверять только вашу подпись на документе.

      — Не знаю, что это за фирма, подтвердите, что вы — директор. Это необоснованное требование. Нотариус должен заверить только вашу подпись.

      В любой из этих ситуаций Ваш ответ должен быть примерно такой такой: «В соответствии со статьей 80 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате, нотариус свидетельствует подлинность подписи, не удостоверяя фактов, изложенных в документе, а лишь подтверждает, что подпись сделана определенным лицом».

      В случае возникновения проблем при выдаче доверенности можно просить включить этот текст в текст доверенности.

      «Спорить с нотариусом — бесполезное дело,» — скажете вы. Отчасти я с вами соглашусь. В некоторых случаях ваша аргументация помогает, а иногда лучше поискать более сговорчивого нотариуса.

      Теперь вы можете смело выбирать, где лучше оформить доверенность, и у вас есть достаточно аргументов для переговоров с нотариусом.

      Перевод доверенности

      В нашем бюро переводов часто заказывают перевод доверенностей как с иностранных языков на русский, так и с русского на другие языки. Так уж повелось, что на русский язык чаще всего переводят доверенности на представительство или совершение сделки, а на другие языки — на ведение дел или управление транспортным средством. Такая вот закономерность.

      Чтобы документ имел юридическую силу в другом государстве, на нем должен стоять апостиль. Рассматриваемый случай прекрасно подтверждают это правило — практически на всех иноязычных доверенностях, проходящих через наши руки, апостиль имеется, так что рекомендуем своевременно легализовать и русские документы (дело в том, что апостиль можно поставить именно в стране, выдавшей документ, — так что если Вы обнаружите, что это было необходимо, уже за границей, может оказаться уже слишком поздно. ).

      При переводе доверенностей с других языков на русский все ясно — требуется сделать перевод и заверить его нотариально — других вариантов быть не может. В некоторых странах (например, в США) нотариус может заверить доверенность, составленную сразу на русском языке. Это, конечно, помогает сэкономить на переводе, но последний все равно необходим. Наверняка найдется какая-нибудь печать, которая имеется только на английском, ее-то и придется переводить. В нашей практике не было случае, чтобы выданный за границей (даже на Украине, не говоря уже о более далеких краях) документ был бы действителен в России без перевода. И, конечно, лучше сразу иметь это в виду, а не узнать в тот момент, когда документ уже понадобился.

      А вот при переводе на иностранные языки имеются некоторые нюансы, которые мы вкратце обозначим. Стандартная схема такова: доверенность составляется на русском языке у нотариуса (при этом он удостоверяет подлинность подписи доверителя, так что будет необходимо личное присутствие последнего), затем ее переводят на требуемый язык и нотариально заверяют перевод. Апостиль можно поставить как до, так и после выполнения перевода, большой разницы нет. Поскольку в России нотариусы не имеют право работать с документами, не дублирующимися на русском языке, даже если утвержденный текст доверенности прислан из-за границы уже на иностранном языке, на нем нельзя будет просто поставить подпись у нотариуса — понадобится сначала перевести текст на русский, заверить у нотариуса подпись, перевести документ на нужный язык (по сути — просто добавить в исходный текст личные данные доверителя и удостоверительную надпись нотариуса) и, наконец, заверить перевод у нотариуса. Такая вот бюрократическая канитель, что поделаешь. Чтобы избавиться от нее, есть только один выход. В генеральных консульствах многих стран (например, Италии, Испании, Чехии, вероятно, и других) имеются свои нотариусы, которые могут заверить подпись на доверенности, составленной сразу на требуемом языке. Так что можно сначала перевести текст доверенности на требуемый язык, а уже потом идти подписывать ее у нотариуса в консульстве. Плюсы этого варианта в том, что в этом случае не требуется ни нотариального заверения перевода, ни проставления апостиля (ведь нотариус в консульстве — уже уполномоченное лицо иностранного государства, и подписанная им доверенность не будет зарубежным (по отношению к стране назначения) документом, требующим дополнительной легализации). Единственный же минус заключается в том, что консульства открыты для приема очень небольшую часть дня, так что к нотариусам скапливаются немаленькие очереди.

      Бывают случаи, когда перевод доверенности, по сути, и не нужен, просто подписать ее у нотариуса должен иностранный гражданин, а нотариус обязан убедиться, что тот понимает, на чем ставит свою подпись, и поэтому обязан позвать переводчика. В этом случае письменный перевод доверенности, тем более нотариально заверенный, не требуется, будет достаточно устного перевода, который осуществляется непосредственно перед подписанием.

      Даже не знаем, стоит ли говорить о том, что к точности перевода доверенностей, как и других юридических документов, предъявляются повышенные требования. Важна как суть, так и личные данные (а ведь из-за опечатки в какой-нибудь дате вся доверенность может оказаться недействительной), и, наконец, единство терминологии — в одном документе не может упоминаться и доверенное лицо, и поверенный, и уполномоченный представитель. Все это самоочевидные вещи, но ведь нельзя о них не упомянуть и свести заявленную тему перевода лишь к вопросам оформления, правда?

      Регистрации фирмы в Чехии

      Если вы планируете получение ВНЖ Чехии, а в последующем – гражданства, вам необходимо владеть собственным бизнесом и открыть компанию на территории Чешской Республики. За 4 недели специалисты компании Sodul Development откроют европейскую фирму формы A.S. или S.R.O. на ваше имя без необходимости вашего присутствия.

      Более 10 лет мы занимаемся вопросами трудовой и бизнеc-иммиграции в Чехию, и знаем все тонкости процесса регистрации фирм в Чехии для получения ВНЖ, требований со стороны государственных органов к подготовке документов и основному заявителю.

      Наша задача – сэкономить ваше время и упростить процесс регистрации фирмы в Чехии, полностью подготовив документы. Вам нет необходимости приезжать в Чехию для открытия фирмы, мы зарегистрируем компанию на ваше имя по доверенности без вашего присутствия.

      В зависимости от выбранного пакета услуг процесс регистрации фирмы в Чехии займет от 5 дней. После регистрации вы получите полный пакет документов.

      • Подготовим тексты доверенностей. Если вы находитесь за пределами Чехии, вам останется только заверить подписи у нотариуса.
      • Переведём документы на чешский язык и заверим нотариально.
      • Подготовим учредительный договор с нотариальной записью.
      • По запросу предоставим юридический адрес в Праге для открытия фирмы на один год с возможностью продления. При необходимости получим и обработаем корреспонденцию за вас.
      • Подготовим справки о несудимости в Чехии и России для директоров компании, осуществим судебные переводы на чешский язык.
      • Оплатим необходимые госпошлины для открытия фирмы в Чехии.
      • Откроем счет в банке на юридическое лицо.
      • Зарегистрируем компанию в Торговом реестре, Финансовом и Статистическом управлениях.
      • Подготовим и сдадим нулевую бухгалтерскую отчетность за первый год.
      • Предоставим уставной капитал в размере 200 тыс. крон.
      • Подготовим выписку из торгового суда.
      • Оформим лицензии на вид (-ы) деятельности (в неограниченном количестве).
      • Изготовим печать организации.

      После подготовки пакета документов зарегистрируем юридическое лицо. Вы получите пакет уставных документов, включая выписку из Реестра юридических лиц.

      При дистанционной регистрации фирмы в Чехии пришлём документы экспресс-почтой.

      В процессе оказания услуги с вами будет работать персональный менеджер. Мы даем 100% гарантию регистрации фирмы в Чехии на ваше имя.

      Срок оказания услуги: от 10 дней.

      Документы, необходимые для регистрации фирмы в Чехии:

    • 3 варианта названия компании – наши специалисты помогут вам подобрать наиболее подходящее название, не зарегистрированное в Торговом реестре Чехии,
    • копия загранпаспорта;
    • копия свидетельства о рождении директора компании с нотариально заверенным переводом;
    • справка о несудимости директора и учредителя с постоянного места жительства;
    • процентное распределение долей между соучредителями;
    • нотариально заверенная доверенность на открытие фирмы;
    • нотариально заверенное согласие директора и образец подписи директора фирмы;
    • другие документы, перечисленные выше.
    • Подберем выгодный объект для инвестиций в Чехии по вашим критериям

      Мы бесплатно открываем фирменные и личные счёта в любых банках в Чехии. В том числе и с обслуживанием на русском языке. Наши клиенты знают,

      Мы делаем судебные переводы всех договоров на любой язык. Наши клиенты точно знают содержание каждого договора, который подписывают.

      По всем вопросам иммиграции и покупки недвижимости наших клиентов консультирует русскоговорящий адвокат, действительный член Чешской ко

      Мы оказываем услуги по бухгалтерскому сопровождению бизнеса клиента и улаживаем формальности для физических лиц в Чехии. Ставим фирму кли

Смотрите так же:  Приказ бешенство

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *